Website Localization Service

Translingua’s website localization service adapts your website’s appearance, functionality and language tor accurate, appropriate presentation in foreign target markets. Our website localization service is an essential step for all businesses and companies that want to enjoy long-term growth and expansion. Our website localization service consists of two main parts: “Localization and Translation.”

Website language translation converts your content from its source language to the target language. Our ATA certified translators take both linguistic and literary structure into account to mitigate any potential cultural differences into account.
Our localization teams adapt your translated content for presentation to your target audiences. This includes formatting, user interface alterations, and even culturally appropriate color schemes, images/graphics and overall visual appearance.
Out of the 4+ billion daily Internet users, only approximately 25% are native English speakers. Our website localization service covers over 6500 languages and dialects presently spoken and written worldwide. We can help you connect with the other 75% by expanding your market reach, mitigating risk while enhancing cross-cultural credibility, and increasing your sales figures and financial bottom line.

Advantages of Localized Websites

There are several important advantages localized websites have over their non-localized competition. Localized websites help companies and businesses connect with their target audiences in foreign countries, as well as the 66.6 million Americans who speak languages other than English in their homes. According to the Harvard Business Review, advantages of localized websites include:

Reaching Non-English Speakers

72.1% of consumers spend most or all of their time on websites written in their native language

Increasing Online Sales Conversions

72.4% of consumers are more likely to buy products with information in their native language

Adding Value to Consumer Experience

56.2% of consumers feel information in their native language is more important than price

How to Localize a Website Platform

The technical specifics of any website localization process rely on several factors in order to properly localize a website. One important factor is the software platform your website is built on. Our experts can localize a website built on just about any software platform that allows for graphic and content customization. This includes fully custom/customized mobile apps. Some of the technical “languages” we speak include:

Website Localization Process

We have perfected the website localization process to ensure your project is time efficient and cost effective. Our website localization process generally entails the following steps:
  1. We review your current website and then consult our team members for input
  2. We discuss our findings with you, present a price quote and project schedule
  3. We add your source materialis to our language translation program, including any materials that many have already been translated
  4. Our certified/accredited language translators translate your website’s content
  5. We can (also) perform keyword scanning for search engine visibility purposes
  6. Concurrently, our graphic design artists visually redesign your website taking into account culturally and technically appropriate cues for your target audience
  7. The literary and graphic content is edited and proofread by experts in your industry who are either native language speakers, or who have an extensive understanding of the target language and culture
  8. We test the entire user interface (UI) and incorporate any translated text, desktop publishing, and new graphics into the final localized version
  9. A desktop publishing specialist creates screenshots of the new interface
  10. Once your website has passed the litmus test for functionality, usability, and cultural appropriateness, we present it to you for your feedback
  11. Upon your satisfaction and final approval, we put your localized website live online

Human Website Language Translation Services

Translingua provides our clients with 100% human website language translation services for both content and programming structure portions of the website localization process. We do not use artificial intelligence or machine translation programs that can compromise accuracy and integrity. This includes Google Translate, which many websites incorporate into their framework. Google Translate has led to many mistranslations that cause cultural misunderstandings, which can negatively impact your business. However, our translators and editors do use a database, created by them, of accepted terms and sentences, which makes the translation process efficient and consistent throughout the file. We welcome you to contact us  with any questions you have about our human website language translation services.

Translingua Website Localization Services

Since 1976, Translingua has helped businesses and companies of all sizes and industrial backgrounds bring their products and services to the global marketplace. Since the dawn of the .com boom, our website localization services have helped these same businesses and companies expand their online presences to appropriately, effectively reach target audiences on their unique cultural and technical terms. We welcome you to contact us to obtain a free quote, or to learn more about our website localization services.